20/05/2013

"Paula Estrada Matyášová", una mujer que vuelve a retomar su vuelo


En ocasiones navegar por internet, me ofrece la posibilidad de conocer más a fondo a los autores de tan brillantes creaciones.

Este es el caso de Paula Estrada Matyášová diseñadora industrial colombiana quien escogió Barcelona para adentrarse en el campo artístico de la joyería.

Recuerdo la primera vez que vi su colección " Diamantes Brillantes", bajo el pseudónimo "ALMA PROPIA" en la galería de objetos Formista en la ciudad condal.

Fue amor a primera vista, cómo pudo aquella joya u objeto tocarme tanto sin tocarla a ella?

Me volvía a ocurrir una vez más. 
Conectaba una parte de mi vida con la suya?

Reviví la emoción, querer comprometerte para toda la vida, la pureza de un amor auténtico, paciente, lleno de ilusión, pero a su vez delicado y posiblemente frágil.
Vi todo en una pieza y continuo viéndolo en ellas, la esperanza no ha de perderse nunca.



"Diamantes Brillantes" por Paula Estrada Matyášová


23.1.2013 

Entre su felicitación de cumpleaños, Paula ( sin conocerla de nada ) escribió lo siguiente:

"Me fui de Europa sin conocerte... lástima... pues siempre he seguido tus apuntes, tu fb, etc...y tu blog hace muchos años-... y eras como una ventanita hacia el mundo que me apasionaba... aprendí, y conoci muchas cosas a traves tuyo...."


" Embudos del Alma " por Paula Estrada Matyášová

foto Juan Carlos Luengo

Hace unos días recibí la invitación de la Galería Amaranto, donde Paula Estrada presentará su nueva obra " Embudos del Alma" del 21 de Mayo al 31 de Julio, 2013


" Locura y cordura" por Paula Estrada Matyášová

" Embudo Interiorpor Paula Estrada Matyášová



" Trayectos de locurapor Paula Estrada Matyášová


 " Embudos del Almapor Paula Estrada Matyášová


Y el destino permitió que este mensaje llegara directamente a ella:

"Paula,

es como si a tu diamante al quitarle la tapa, hubieras conectado a las personas por sus ombligos ,... 

veo tu forma, ese módulo cónico, ... embudo de la vida del tiempo y veo a las personas, ... enfrentadas, confrontadas , de espaldas, ... unidas en un caos y en la armonía, ...

sutileza de obra, la de reunir en poesía visual el mundo espiritual 

de dónde nacemos y a dónde morimos?

la Fe es lo que mueve el mundo dentro de los abismos del goce y del dolor, del orden y del caos."

Y ella me permitió regalarle entrar por aquella ventanita hacia el mundo que le apasiona y apostar por él con más fuerza espiritual que nunca. 

Felicidades Paula.

08/05/2013

Dónde estarás Montserrat ?... en un paisaje imposible lejos del mar.

A Montserrat la conocí hace años por internet, después en persona y poco a poco fui entendiendo más su obra. 
La primera vez que visité su taller en Girona comprendí que estaba con una pintora que comenzaba a crear joyas. 
Su último trabajo, la serie de broches llamados " Paisajes imposibles ", me ha llegado al corazón.
He vuelto a sentir, la belleza de un instante, al igual que con su pintura y fotografía.


I met her years ago on the internet, then in person, and little by little I understood more about her work.
The first time I visited her workshop in Girona I realized I was with a painter who began to create jewelry.
Her latest work, a series of brooches called "Impossible Landscapes," touched my heart.
I once again felt the beauty of a moment, as I had with her painting and photography.





Paintings by Montserrat Lacomba





photos by Montserrat Lacomba

En Formentera, vio por primera vez el mar de color rosa. 
Y así dio nombre a su blog "Mar de Color Rosa".


photo by Montserrat Lacomba


     "Worked Land" Brooch 4 x 8 x 0,7 cm. Nickel, silver and enameled copper. 



"Landscape with a Hole" Brooch. 6.5 x 9 x 1.5 cm. Enameled and oxidized copper and silver.


She edited a video about her last work " Impossible landscapes"



A Montserrat Lacomba:


Aquí tierra adentro, es difícil oler el mar. 

Salí de casa repitiéndome la frase, dónde estarás Montserrat?. 
Cuando al doblar la esquina me encontré con un mar de color de rosa.

Sonreí por dentro y enmarqué el paisaje. 
Entendí que ella desde su isla, Formentera, me llevaría de la mano a dar un pequeño paseo.

Mirada atenta y continuando con la frase, a dónde me llevas Montserrat. 
Me vino la sensación de volar. 
La brisa, remolinos de pétalos a mis pies, y la lluvia rompiendo el silencio. 

Debajo de un enorme árbol, me he dado cuenta, ya tenía dos elementos de tus paisajes.

Unos minutos más y vuelta al bosque, ahora con olor a tierra a mis pies y por delante agua sin horizonte. 

Enmarcada en un círculo rodeada de verde y en ella aves que van y vienen.

Imaginando lo imposible, sentada y pensando en ti, he visto claro que ahora ya pintas como antes, a otra escala, con otros materiales pero que vuelves a tus raíces y emociones tranquilas.

La sabiduría de la vida te ha hecho fuerte para superar grandes olas y tomar decisiones valientes para no ponerte marcos.


Here, inland, it is difficult to smell the sea.
I left the house asking the question, “where will you be, Montserrat?”
When I turned the corner I saw the pink sea.
I smiled and I framed the landscape.
I understood, she of her island, Formentera, would take me out for a little walk.
Looking carefully and repeating the phrase “where are you taking me Montserrat?”
I felt the sensation of flying.
The breeze, swirling petals at my feet, and the rain breaking the silence.
Beneath a huge tree, I noticed I was within two elements of your landscape.
A few minutes more then back to the forest, now with its earthy smell down at my feet and ahead the water without horizon.
Framed in a circle surrounded by greenery with birds coming and going.
Imagining the impossible, sitting and thinking of you, I saw clearly that you paint now as before, but on another scale, with other materials, and you return but to your roots and calm emotions.
The wisdom of life strong enough to overcome big waves and make the courageous decisions to be unframed.
translated by  R.Weis





photos by Marta Miguel

Earrings by Montserrat Lacomba


05/05/2013

Mother´s day , away from Spain




Sunny day in the city, lively and melancholy of being away from the family.
I decided to go alone to a vintage market for the first time and practice french.

First of all, take a good breakfast and after ,....



The Vintage Market in the historic building of Halles St. Géry





Once upon a time, there was an island sitting on the river Senne. It was called the Grande Ile. In the middle of this island, in the 16th century, people built a church and called it Saint Géry. But at the end of the 18th century they demolished the church and replaced it with an obelisk surrounded by a fountain. 
The place became an open market. 
Then, around 1870 the river Senne was covered and the island was no more. The people thought they should cover the market too. Thus, in 1882, the building known as the Halles Saint Géry was raised. The fountain and the obelisk are still inside it.

I started to capture details,...


and find some treasures for our home



01/04/2013

Gracias Gemma



( the logos after the tide) frame. brooch. plastic, oxided silver



Ella no sabe que me mostró el camino. 

Pero intentaré explicárselo y devolverle con esta carta lo mucho que me ha dado. 

Fue en el año 2003, cuando la descubrí dando una conferencia en una escuela de joyería que no era Massana. Me quedé sin palabras porque ella me las robó por un tiempo. 
Ya no era lo mismo estar entre aquellas cuatro paredes observando y aprendiendo, aquel no era el lugar. 

En los siguientes tres años seguiría su trabajo desde la distancia compartiendo alguna  
exposición, sala de conferencias y nuevas propuestas de colectivos de joyería contemporánea.

La poesía en sus piezas nos llenaban de emociones a flor de piel y en el cara a cara en el espacio siempre me preguntaba como sería el artista bajo aquella coraza.

Por fín en 2006 pude participar en uno de sus talleres y profundizar más en su metodología y filosofía. 

Finlandia no sería la primera vez ni la última vez que nos reuniría. 
Y sus gentes generarían cambios coordiales hacia nuevos mundos.

Aquel mes de Junio en Lappeenranta, un profundo cambio se gestaría en nuestras vidas decidiendo ir más allá separadas por un océano en lo personal y profesional. 

Han pasado muchos más años desde entonces y cada vez que nos hemos encontrado he podido disfrutar de sus palabras filosóficas. 

En cuanto da a luz un nuevo trabajo, parece que leo entre sus materiales y gestos. 
Es como si la tuviese al lado susurrándome la palabra con la cual comienza a caminar y las voluntades en su espacio que la llevan a decidir este es el punto y final.

Gemma Draper si me preguntara, “ quien soy?” , le contestaría “ la piedra filosofal”. 
Convierte la materia, la transmuta y le da un carácter de eternidad como si sanara cualquier enfermedad.

Hay algo en todo lo que toca que lo hace genuino, peculiar, único en esencia. 
Viaja a las profundidades de su ser con honestidad y valentía. 

Ha roto sus propios límites, cambiando de escala, descontextualizando objetos y dándoles otra función. 
La joya se hace objeto, el cuerpo entra en juego, y en sus propuestas da protagonismo al portador para que busque y contemple desde nuevos rincones corporales o espaciales los objetos que pone en sus manos. 

Gracias.


TBP6 Carved basswood, reconstructed stone, 9 kt gold, silk thread

"2012 The Bearing Providers"

23/03/2013

Gemma Pampalona

" En un rincón
Su obra, pequeña con pedestal, ilumina mi estancia
La observo con calma. 
Me traslada a la infancia.
Quien hay ahí dentro? 
Saldrá para pascua?
Gemma parece que tu obra no es casual en casa."

Gracias Bonita.



En 2007, durante la organización del concurso de joyería contemporánea Enjoia't, conocí a Gemma, vamos le puse rostro a sus delicadas obras.
Ahí fue donde comencé a seguirle la pista. Poco a poco hemos ido charlando y sabiendo más de nuestras inquietudes en la vida.

Aprendió la técnica del ganchillo con 7 años, y su afición se convirtió en profesión.
Artesana que diseña joyas de ganchillo, la inspiración le llega de sus propias vivencias.
A mí me llegan esas vivencias y por eso me gusta tanto. 

En Febrero me llegó su regalo. Fue inquietante encontrarme con ella. 
Hay formas que nos transportan en el tiempo a nuestras propias vivencias, y esta forma oval, en la mía, es una constante que me ha dado más alegrías y alguna dura pena.

Y ahora Gemma, llegas tú esta Semana Santa, dándonos luz y esperanza.


"Broches Escultura" por Gemma Pampalona